Tóm tắt Bài viết trích dịch những ghi chép liên quan đến nhân vật Đào Tấn trong bộ Đại Nam thực lục chính biên, Đệ lục kỷ phụ biên - một bộ chính sử của nhà Nguyễn còn chưa được dịch thuật và giới thiệu rộng rãi với công chúng. Bên cạnh việc ghi nhận tài năng và sự đóng góp của Đào Tấn đối với nghệ thuật tuồng, sử liệu nhà Nguyễn còn cung cấp nhiều thông tin mới lạ làm cho chúng ta không khỏi bất ngờ, như việc ông được các quan chức bảo hộ hàng đầu của Pháp đỡ đầu qua việc xin tăng lương, phong tước, hoặc can thiệp cho ông thoát tội trong vụ tham ô tập thể của Bộ Công vào năm 1904. Thông qua trường hợp Đào Tấn, người đọc hẳn thấy rõ hơn vai trò tối quan trọng của sử liệu trong việc tìm hiểu những sự kiện và nhân vật lịch sử tưởng chừng như chẳng có gì phải bàn cãi. ABSTRACT The article presents translation of excerpts concerning the character of Đào Tấn in the Annals of Đại Nam [The Main Part], the Sixth Reign, Supplemental Volume, an official historical record of the Nguyễn dynasty, which hasn’t been translated yet. Apart from the acknowledgement of Đào Tấn’s talent and his contribution to the art of “Tuồng”, the historical record of the Nguyễn dynasty provided some new unexpected information, such as the role of French protectorate’s top administrative officers in helping him to get pay rise and promotion, or to escape punishment in a mass embezzlement in the Ministry of Public Works (Bộ Công) in 1904.https://www.mediafire.com/?hntqghhkmizgiq Through the case of Đào Tấn, readers can see the very important role of historical documents in learning about historical events and personalities which seem to be undisputable. Toàn văn: PDF DVD eBook Tuyển Tập Tạp Chí Nghiên Cứu Và Phát Triển